楽天トラベル

宿・航空券・ツアー予約

楽天トラベルトップ

ゲストハウス Sea〜PaっPa(女性専用) クチコミ・感想・情報

こちらの宿泊施設は楽天トラベルボーナスプログラム対象で、お客様の国内宿泊回数に応じてポイントアップが適用されます。また楽天トラベルへサービス利用料を支払うことにより、原則同条件の他の施設よりも上位に表示されています。(ヘルプページ参照)

ゲストハウス Sea~PaっPa(女性専用)のクチコミ・お客さまの声

総合評価
  • 5.00
  • アンケート件数:101件
評価内訳
項目別の評価
  • サービス5.00
  • 立地4.82
  • 部屋4.91
  • 設備・アメニティ4.64
  • 風呂4.36
  • 食事5.00

総合5

投稿者さんの ゲストハウス Sea~PaっPa(女性専用) のクチコミ

投稿者さん 2015-02-12 15:58:44

Here is one heartwarming place, like staying in close friends' or relatives' home, even for one foreigner who does not speak Japanese at all.The owner is one easy-going beauty.I passed one wonderful time by chatting with the owner and her friend after coming back outside,telling me the japanese customs and traditions about how passing the new year. The owner and her friend very kindly gave me delicious home-made cake and peanut Tofu. Here is a great place if one foreinger who would like to have the chance to contact the local people. Free usage of bikes is very helpful as well.I will recommend this place to my surrounding ladys who would like to travel in Naha.Thanks again for the warm treatement!

レビューを評価してください

このレビューは参考になりましたか?

不適切なレビューを報告する

評価
  • 総合5
  • サービス5
  • 立地5
  • 部屋5
  • 設備・アメニティ5
  • 風呂5
  • 食事5
旅行の目的
レジャー
同伴者
一人
宿泊年月
2014年12月
ゲストハウス Sea~PaっPa(女性専用) 2015-03-19 16:05:14

I thank you for your message.
And I want to apologize for that reply was delayed. Im sorry.
I will not be able to speak only a little English.
You might have to trouble you.
But I may not speak the words you thought to be transmitted in the feeling.
So it is it is very glad transmitted to you.
Really happy with our inn also liked me.
Your friend also was fun and friendly.
I also so as to be able to speak more English Ill try.
Was nice to gladly me. Peanut tofu.
I am looking forward to you or to meet the day.
Really really thank you.

ご利用の宿泊プラン
【2連泊でお得!】1名~2名★プライベートルーム★
ご利用のお部屋
【プライベートルーム【1名~2名】禁煙】