楽天トラベル

宿・航空券・ツアー予約

楽天トラベルトップ

京町家ステイ K’s Villa クチコミ・感想・情報

こちらの宿泊施設は楽天トラベルボーナスプログラム対象で、お客様の国内宿泊回数に応じてポイントアップが適用されます。また楽天トラベルへサービス利用料を支払うことにより、原則同条件の他の施設よりも上位に表示されています。(ヘルプページ参照)

京町家ステイ K’s Villaのクチコミ・お客さまの声

総合評価
  • -----
  • アンケート件数:113件
評価内訳
項目別の評価
  • サービス-----
  • 立地-----
  • 部屋-----
  • 設備・アメニティ-----
  • 風呂-----
  • 食事-----

サービス5

投稿者さんの 京町家ステイ K’s Villa のクチコミ

投稿者さん 2017-03-11 15:04:21

Can't forget the view from the room
was amazing, traditional modern and felt very true to Japanese style architecture. The 2 level apartment was comfortable with a small private garden. The place was better than what we had expected. it was large enough for an entire family. The service of the staff is excellence. I email to the villa and seek for help. The staff response very fast and printed out the location in the table.Staying in this Villa was a nice bonus for our second trip to Kyoto.

レビューを評価してください

このレビューは参考になりましたか?

不適切なレビューを報告する

評価
  • 総合5
  • サービス5
  • 立地5
  • 部屋5
  • 設備・アメニティ5
  • 風呂4
  • 食事-
旅行の目的
レジャー
同伴者
家族
宿泊年月
2017年03月
京町家ステイ K’s Villa 2017-03-28 08:38:04

Thank you very much for staying at our Villa Kamogawa-an.
We are glad to hear that you enjoyed and felt the authenticity of Kyoto traditional town house, called Machiya.
While we renovated it with fully modern facility, we were very careful not to loose the originality and true taste of Machiya by merely seeking the convenience.
Regarding the size of the property, Kamogawa-an can accommodate 7guests, and the neighboring property ,Matsumi-an, can accommodate 4guests.
So, if you have another chance to come with even bigger group, please count on us.
Since we have much less direct contact with our guests than hotels, we would like to support you as much as we can.
Again, thank you very much for your time with our Villa Kamogawa-an.

ご利用の宿泊プラン
一棟貸し切りの京町家 鴨川を眺める「鴨川庵」
ご利用のお部屋
【鴨川庵】